Dáma, která měla ráda čisté záchodky
Kronika jedné z nejzvláštnějších událostí, o kterých se kdy v New Yorku povídalo
Autor: James Patrick Donleavy
Nakladatel: Argo
Vazba: Vázaná
EAN: 9788072035557
Typ produktu: Knihy
Pořadí vydání: 1.
Objednací číslo: 0086022
Datum vydání: 2004/01
Rozsahem nevelký román je brilantní ukázkou jemnější linie americké postmoderny. Vypráví příběh ženy, které se ve čtyřiceti letech stalo to, co potkává mnoho lidí v tomto věku – opustí ji životní druh. Hrdinka se s tím zpočátku vyrovnává se ctí, ale postupem času upadá do podivné strnulosti a čím dál větší materiální...
Číst více Doporučené tituly a kolekce
Default AIR carousel title
Více o produktu
POPIS
PODROBNOSTI
KATEGORIE
O AUTOROVI
Rozsahem nevelký román je brilantní ukázkou jemnější linie americké postmoderny. Vypráví příběh ženy, které se ve čtyřiceti letech stalo to, co potkává mnoho lidí v tomto věku – opustí ji životní druh. Hrdinka se s tím zpočátku vyrovnává se ctí, ale postupem času upadá do podivné strnulosti a čím dál větší materiální bídy, jako by se tím chtěla dotknout svědomí muže, který ji nechal na holičkách. Ten sice zůstává chladný, ale osud se na dámu, jež měla ráda čisté záchodky, náhle usměje z toho nejnečekanějšího úhlu.
Autor:
Nakladatel:
Typ produktu:
Knihy
Vazba:
Vázaná
Datum vydání:
22. 01. 2004
Pořadí vydání:
1.
Jazyk:
česky
Výška:
208 mm
Šířka:
127 mm
Hloubka:
12 mm
Hmotnost:
200 g
Počet stran:
71
Ean:
9788072035557
ISBN:
80-7203-555-x
Recenze
Když v roce 2003 se na našem knižním trhu objevila kniha „Dáma, která měla
ráda čisté záchodky“, mnoho čtenářů si určitě říkalo, kdo je to ten J.P. Donleavy? A o
čem asi bude kniha s tak „zajímavým“ názvem? Jak to většinou bývá, kniha s tak netradičním názvem je o něčem netradičním. Skutečně bychom mohli říci, že je to příběh o dámě, která díky tomu, že chodila na
opravdu jen decentní a velmi čisté veřejné záchodky, ke štěstí přišla. Ale i to je samozřejmě jen velmi
zlehčený obsah knihy, i když na to, že má jen 69 stran, by to mohlo stačit. Přes svůj velmi krátký rozsah
je to ale příběh, na který musíte vydat stejné úsilí jako u několikanásobně rozsáhlejšího thrilleru. Stejně
jako např. u jednoho z nejslavnějších maďarských děl současnosti – „Svíce dohořívají“ od Sándora
Máraiiho, i zde se dá říci, že každá věta je samostatná myšlenka, námět jako na jednu celou stranu.
Hrdinkou příběhu je Jocelyn, dáma vychována jižanskou aristokracií, vzdělána na prestižní dívčí
škole, prostě člověk z vyšší společnosti žijící v jiných bezproblémových realitách než většina lidí. A pak
najednou přijde zlom, doba mládí a krásy najednou zmizí a s tím zmizí i manžel u mladší s pevnějšími
ňadry. Následuje nelítostný rozvod, který jí zanechá dost peněz. Ale pak přijde podvodný makléř a vše se
rozplyne jako pára nad hrncem. A najednou je tu stárnoucí ženská bez jakýchkoliv pracovních
zkušeností, jen z bezcennými manýry a znalostmi noblesní společnosti. V tomto pohledu bychom mohli
tvrdit, že je to naprosto banální příběh, který asi nepřekvapí a ve společenských rubrikách módních
časopisů se jich najde dost. Právě tu výjimečnost zde hraje autorův skutečně niterní pohled na pomalý a
neúprosný úpadek lidského charakteru a společenského postavení. A s tímto poklesem se i mění styl
mluvy, její myšlení a názory atd. Vše najednou vidí Jocelyn v jiné perspektivě. Najednou jsou hodnoty
života tak odlišné, že de facto neví, jak se s tím vypořádat. Tady ten nový život v kontrastu s tím starým,
aristokratickým, dokonale vytváří dramatický prvek celého příběhu. Člověk neví, jestli se má nad jejím
osudem smát či brečet. Žena, která se rozhodovala, jestli jíst na zlatě či na stříbře najednou uvažuje o
prostituci, jako její snad jediné žádané zkušenosti na trhu práce.
Kniha je nezvyklá nejen svým příběhem, ale i netypickou logikou (či spíše nelogikou)
v interpunkci, čemuž v Lidových novinách Richard Olehla říká formální experiment, snaha o rozbití
věty. V díle je použita celá škála výraziv, od jazyka honorace až po perverzní sexuální úvahy. Právě tato
jistá otevřenost v sexuálních popisech je typická pro dílo J.P. Donleavyho. Tento syn irských emigrantů
narozený v New Yorku v roce 1926 proslul právě svým prvním románovým debutem „The Ginger Man“,
který jako i jiná díla amerických autorů se silným erotickým podtextem musel nacházet cestu ke
čtenářům skrze evropská nakladatelství. Přes svoji popularitu nakonec „The Ginger man“ přinesl i
mnoho neštěstí a soudních sporů, a mnozí literární kritici si myslí, že žádné další jeho dílo už podobných
kvalit nedosáhlo. Knihu „The Ginger man“ vydalo v češtině v roce 2006 nakl. Argo jako „Zrzoun“.
Samotnou třešničkou na dortu v příběhu Jocelyn je neuvěřitelná pointa celého jejího životního
pádu. A i po dvou přečteních se musím přiznat, že si stále nejsem jistý, jak mám přesně chápat ten závěr.
Konec není žádná fantasmagorie, ale neustále myslím na to, co by mělo následovat na další stránce jejího
života, kdyby ji autor napsal. Jak chápat dopad té nejzvláštnější události v New Yorku na hrdinčin
život?
Tento velmi čtivý tragikomický či snad satirický příběh (orig. The Lady Who Liked Clean Rest
Rooms : the chronicle of one of the strangest stories ever to be rumourded about around New York,
1995) přeložila pro ediční řadu AAA nakladatelství Argo Michala Marková.

























