Historie překladatele
Cesty skandinávských literatur do češtiny (1890-1950)
Autor: Ondřej Vimr
Nakladatel: Pistorius & Olšanská
Vazba: Brožovaná
EAN: 9788087855140
Typ produktu: Knihy
Edice: Scholares
Pořadí vydání: 1.
Objednací číslo: 0240204
Datum vydání: 2014/06
Historie překladatele mapuje vývoj postavení překladatelů ze skandinávských jazyků do češtiny v letech 1890–1950, v němž se promítají bouřlivé kulturní i politické proměny na evropské scéně tohoto období. Překladatel zde není pouze anonymní postavou, převádějící text z jednoho jazyka do druhého, nýbrž je zkoumána cel...
Číst více Kniha
Doporučené tituly a kolekce
Default AIR carousel title
Více o produktu
POPIS
PODROBNOSTI
KATEGORIE
O AUTOROVI
Historie překladatele mapuje vývoj postavení překladatelů ze skandinávských jazyků do češtiny v letech 1890–1950, v němž se promítají bouřlivé kulturní i politické proměny na evropské scéně tohoto období. Překladatel zde není pouze anonymní postavou, převádějící text z jednoho jazyka do druhého, nýbrž je zkoumána celá šíře jeho kulturního působení, od vlivu na proces výběru, překladu a vydání knihy až po budování rozsáhlých kontaktů s cizinou a roli v diplomacii. Základní badatelská otázka zní: Jak se postavení překladatele a jeho role v procesu překladu vyvíjely v čase a proč zrovna takovým způsobem? Odpověď autor nalézá heuristickou metodou především skrze analýzu korespondence významných aktérů procesu překladu, mj. Huga Kosterky či Emila Waltera, a uvedení jejich práce do širšího historického kontextu.
Autor:
Nakladatel:
Edice:
Typ produktu:
Knihy
Vazba:
Brožovaná
Datum vydání:
03. 06. 2014
Pořadí vydání:
1.
Jazyk:
česky
Výška:
206 mm
Šířka:
147 mm
Hloubka:
26 mm
Hmotnost:
338 g
Počet stran:
207
Ean:
9788087855140
ISBN:
978-80-87855-14-0
























