Verso espanol y verso checo: Traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca
Traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca
Autor: Jan Darebný
Nakladatel: Masarykova univerzita
Vazba: Brožovaná
EAN: 9788021090712
Typ produktu: Knihy
Edice: Spisy Filozofické fakulty MU
Pořadí vydání: 1.
Objednací číslo: 0340777
Datum vydání: 2018/01
Monografie se zaobírá tématem překladu verše ze španělštiny do češtiny na základě komparace verše originálu a verše překladu. Cílem bylo analyzovat Calderónovy polymetrické hry po veršové stránce, srovnat španělské a české versifikační systémy a následně analyzovat strategie českých překladatelů. Klíčovou část...
Číst více Kniha
Doporučené tituly a kolekce
Default AIR carousel title
Více o produktu
POPIS
PODROBNOSTI
KATEGORIE
O AUTOROVI
Monografie se zaobírá tématem překladu verše ze španělštiny do češtiny na základě komparace verše originálu a verše překladu. Cílem bylo analyzovat Calderónovy polymetrické hry po veršové stránce, srovnat španělské a české versifikační systémy a následně analyzovat strategie českých překladatelů. Klíčovou část monografie představuje srovnávací versologická studie, která využívá statistické metody analýzy verše. Poslední kapitola je věnována úpravám textů při dramatizaci her. Autor na příkladu jednoho vybraného překladu odhaluje, jakým způsobem divadelní režiséři původní text, který je základem různých inscenací v několika českých divadlech, redukují a modifikují. Navzdory překladatelovu přesnému formálním řešení nerespektují výsledné inscenace polymetrii a závažně narušují strofické a nestrofické formy.
Autor:
Nakladatel:
Edice:
Typ produktu:
Knihy
Vazba:
Brožovaná
Datum vydání:
01. 01. 2018
Pořadí vydání:
1.
Jazyk:
španělsky
Výška:
232 mm
Šířka:
153 mm
Hloubka:
17 mm
Hmotnost:
395 g
Počet stran:
218
Ean:
9788021090712
ISBN:
978-80-210-9071-2
























