Překlady a adaptace

Dílo Jiřího Gruši svazek VII

Vazba: Vázaná
EAN: 9788073641009
Typ produktu: Knihy
Pořadí vydání: 1.
Série: Dílo Jiřího Gruši (7.)
Objednací číslo: 0375602
Datum vydání: 2020/01
Svazek představuje překlady a adaptace, které Jiří Gruša připravil sám či ve spolupráci s Karlem Krausem a Josefem Balvínem. Tato zčásti známá, zčásti nově zpřístupňovaná zpracování děl Franze Kafky, R. M. Rilka, Paula Celana, Ericha Frieda, Sofokla, Emanuela Schikanedera a W. A. Mozarta, J. N. Nestroye, Petra Hackse...
Číst více
Kniha
-62 Kč
Skladem 6+ kusů
V pondělí 25. 5. na prodejnách v případě rezervace (Seznam prodejen)
V pondělí 25. 5. u Vás doma
Cena v eshopu
595 Kč
533 Kč
506 Kč pro členy PREMIUM
(Jak se stát členem?)
-62 Kč

Doporučené tituly a kolekce

Více o produktu
POPIS
PODROBNOSTI
KATEGORIE
O AUTOROVI
Svazek představuje překlady a adaptace, které Jiří Gruša připravil sám či ve spolupráci s Karlem Krausem a Josefem Balvínem. Tato zčásti známá, zčásti nově zpřístupňovaná zpracování děl Franze Kafky, R. M. Rilka, Paula Celana, Ericha Frieda, Sofokla, Emanuela Schikanedera a W. A. Mozarta, J. N. Nestroye, Petra Hackse a dalších autorů představují nejen pozoruhodnou kapitolu z dějin českého překladu druhé poloviny 20. století, ale také jedinečný vhled do formování Grušova vlastního literárního díla. „Především jsem se až do té doby nesetkal s tak skvostným překladem operního textu do češtiny. Když jsem se divil, jak tak snadno najde české ekvivalenty…, Gruša zamumlal něco, jako že ,když si člověk jazyka trochu všímá a má ho rád, tak to přece musí jít‘.“ –Jan Klusák
Pořadí v sérii:
7.
Typ produktu:
Knihy
Vazba:
Vázaná
Datum vydání:
10. 01. 2020
Pořadí vydání:
1.
Jazyk:
česky
Výška:
216 mm
Šířka:
155 mm
Hloubka:
51 mm
Hmotnost:
1095 g
Počet stran:
664
Ean:
9788073641009
ISBN:
978-80-7364-100-9

Recenze

0 / 5
0 Hodnocení
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0

Vybíráme pro vás