Aenéis

Nakladatel: Argo
Vazba: Vázaná
EAN: 9788025740422
Typ produktu: Knihy
Edice: Antika
Pořadí vydání: 2.
Objednací číslo: 0582968
Datum vydání: 2023/08
Publius Vergilius Maro (70 př. n. l.-19 n. l.), nejvýznamnější římský básník tzv. zlatého období římské literatury, vytvořil epos Aeneis na přání císaře Augusta. Dílo psané v hexametru (šestistopém verši) sestává z dvanácti knih a téměř 10 000 veršů. Je zásadně ovlivněno homérskými eposy a pojednává o cestě hrdiny...
Číst více
Kniha
-63 Kč
Skladem 1+ kusů
V 11:00 na 2 prodejnách v případě rezervace (Seznam prodejen)
Ve čtvrtek 18. 6. u Vás doma
Cena v eshopu
598 Kč
535 Kč
508 Kč pro členy PREMIUM
(Jak se stát členem?)
V 11:00 na 2 prodejnách v případě rezervace
-63 Kč

Ostatní si taky prohlížejí

Více o produktu
POPIS
PODROBNOSTI
KATEGORIE
O AUTOROVI
Publius Vergilius Maro (70 př. n. l.-19 n. l.), nejvýznamnější římský básník tzv. zlatého období římské literatury, vytvořil epos Aeneis na přání císaře Augusta. Dílo psané v hexametru (šestistopém verši) sestává z dvanácti knih a téměř 10 000 veršů. Je zásadně ovlivněno homérskými eposy a pojednává o cestě hrdiny Aenea, mytického předka rodu Juliů, z hořící Tróje do Itálie a o jeho následných bojích s italickými kmeny. Aeneas, pokládaný za praotce Římanů, je v eposu vylíčen jako ideální Říman zosobňující všechny národní ctnosti. Epos zásadně ovlivnil římskou i pozdější evropskou literaturu - od středověku, přes dobu renesance a humanismu až po současnost a představuje jeden ze základů klasického kánonu pro studia latiny i filologie. Aeneis se mj. stala i inspirací pro Dantovu Božskou komedii, v níž je Vergilius ztělesněním umění a lidské duševní síly. Převod Aeneidy do češtiny má dlouhou tradici - klasický a dodnes nejcitovanější je však především překlad Otmara Vaňorného (1933), z něhož vychází i modernější překlad Rudolfa Mertlíka (1970).

Vzhledem k významu Aeneidy a době, která uplynula od vzniku Vaňorného překladu, je nutné ocenit rozhodnutí Michala Ctibora pořídit překlad zcela nový, moderní, respektující však zároveň tradici časoměrného překladu antické literatury v českém prostředí. Ctiborův překlad Vergiliova eposu představuje zásadní ediční počin nejen v rámci edice Antika, a aspiruje i na to, aby oslovil jak odbornou, tak i širší čtenářskou obec, jíž antická literatura, historie a kultura stále ještě něco říká.

Vydání knihy podpořilo Ministerstvo kultury České republiky
Nakladatel:
Originální název:
Aeneis
Edice:
Překladatel:
Ctibor Michal
Typ produktu:
Knihy
Vazba:
Vázaná
Datum vydání:
31. 08. 2023
Pořadí vydání:
2.
Jazyk:
česky
Výška:
208 mm
Šířka:
136 mm
Hloubka:
44 mm
Hmotnost:
606 g
Počet stran:
395
Ean:
9788025740422
ISBN:
978-80-257-4042-2

Recenze

5 / 5
1 Hodnocení
5
1
4
0
3
0
2
0
1
0
Jak se produkt líbí vám?
Přidat recenzi
Anonymní zákazník
15.04.26 10:35
✓ Ověřená recenze (Více zde)
Vergilius nikdy nezklame. Je to slavné dílo, v němž při každém čtení znovu a znovu nacházíte, jak je aktuální.
žádné

Vybíráme pro vás